Teater Epik dan Perbezaannya dengan Teater Konvensional: Suatu Tinjauan melalui Adaptasi Novel Tulang-tulang Berserakan Karya Usman Awang
Teater Epik dan Perbezaannya dengan Teater
Konvensional: Suatu Tinjauan melalui Adaptasi Novel Tulang-tulang Berserakan Karya Usman Awang
Dr
Andika Aziz Hussin
Pengenalan
Dalam
sejarah perkembangan teater moden, muncul pelbagai aliran dan bentuk
persembahan yang berbeza daripada bentuk konvensional. Salah satu bentuk teater
yang paling berpengaruh dalam wacana kesusasteraan dan estetika pentas abad
ke-20 ialah teater epik. Teater yang dipelopori oleh Bertolt Brecht telah
mencabar bentuk teater konvensional dengan menolak unsur-unsur emosi yang
memerangkap penonton dalam ilusi dan sebaliknya menawarkan bentuk pementasan
yang mendorong pemikiran kritis dan kesedaran politik. Dalam konteks teater
Malaysia konsep teater epik masih belum berkembang luas namun keberadaan teks
sastera seperti novel Tulang-tulang
Berserakan karya Usman Awang memperlihatkan potensi besar untuk diadaptasi
mengikut pendekatan teater epik. Artikel ini akan membincangkan konsep teater
epik, perbezaannya dengan teater konvensional dan bagaimana novel Tulang-tulang Berserakan dapat dijadikan
kajian kes dalam memahami keberkesanan pendekatan tersebut.
Asal Usul dan Tujuan Teater Epik
Teater
epik berasal daripada pemikiran Bertolt Brecht seorang sutradara dan penulis
drama Jerman yang menolak gaya persembahan Aristotelian yang terlalu menekankan
katarsis dan empati. Bagi Brecht teater tidak harus membuat penonton `lupa
kepada dunia nyata’, sebaliknya teater harus membuat penonton `memikirkan dunia
nyata dengan lebih kritis’ (Brecht, 1964). Untuk mencapai matlamat ini Brecht
memperkenalkan konsep Verfremdungseffekt
atau alienation effect iaitu teknik
menjauhkan penonton daripada keterlibatan secara emosi agar mereka dapat
memandang peristiwa di atas pentas dengan jarak intelektual. Unsur-unsur
seperti narasi secara langsung, muzik intertekstual, paparan teks di pentas
serta pelakon yang sedar akan kehadiran penonton adalah antara teknik lazim
yang digunakan dalam teater epik.
Selain
itu Brecht memperjuangkan penggunaan struktur episodik di mana naratif dibentuk
dalam babak-babak yang bersifat mandiri dan tidak semestinya berkaitan secara
linear. Ini berbeza daripada struktur dramatik konvensional yang menekankan
kesinambungan dan kemuncak emosi. Teater epik juga cenderung untuk
memperlihatkan konflik sosial dan ekonomi serta memperlihatkan watak sebagai
produk sistem dan struktur kuasa yang lebih besar.
Perbezaan Antara Teater Epik dan Teater Konvensional
Perbezaan
utama antara teater epik dan teater konvensional terletak pada fungsi dan
tujuan estetikanya. Teater konvensional seringkali menekankan pada penghayatan
watak, emosi, dan penyelesaian dramatik yang memuaskan. Penonton diheret masuk
ke dalam dunia rekaan dan merasa seolah-olah berada dalam realiti tersebut.
Teater ini juga cenderung menampilkan perwatakan yang konsisten, dramatik dan
naratif yang bersifat tertutup. Sebaliknya teater epik berusaha untuk
mencungkil kesedaran kelas, politik dan moral penonton. Ia tidak menyajikan
kisah untuk dilupakan selepas ditonton tetapi untuk direnungkan dan diteliti
secara mendalam. Watak-watak dalam teater epik tidak semestinya mempunyai
pembangunan watak yang lengkap malah kadang-kadang bersifat simbolik atau
digunakan untuk menyampaikan wacana tertentu. Peristiwa dan tindakan tidak
diberi penekanan sebagai peristiwa dramatik semata-mata tetapi sebagai contoh
yang dapat mewakili realiti sosial yang lebih besar. Sebagaimana yang
ditegaskan oleh Willett (1978), “Brecht's theatre is not a mirror, but a hammer
– it does not reflect reality, it shapes it.”
Tulang-tulang Berserakan
sebagai Teks Epik
Novel
Tulang-tulang Berserakan karya Usman
Awang merupakan karya realisme sosial yang mengisahkan tentang kehidupan
pasukan polis hutan dalam zaman darurat Tanah Melayu. Kisah ini bukan sahaja
menggambarkan konflik bersenjata antara polis dan komunis, tetapi juga
menyingkap ketegangan batin, kegelisahan moral dan dilema kemanusiaan para
anggota pasukan keselamatan. Watak seperti Leman dan Mahmud walaupun berperanan
sebagai pihak berkuasa, dilihat tidak memiliki kuasa penuh atas kehidupan
mereka sendiri . Mereka hanyalah alat dalam sistem kolonial yang lebih besar.
Bentuk
naratif dalam novel ini amat sesuai untuk dijadikan adaptasi teater epik kerana
ia bersifat episodik, penuh dengan peralihan tempat dan masa serta memaparkan
pelbagai latar dari pertempuran
bersenjata di ladang getah dan hutan, ke panggung bangsawan, hingga ke
perkampungan pekebun sayur yang dihapuskan. Setiap bab dalam novel ini boleh
dijadikan episod tersendiri dalam teater epik yang berfungsi bukan hanya untuk
menggerakkan naratif tetapi untuk menyorot aspek penindasan, pengkhianatan,
kehilangan dan perjuangan kelas.
Strategi Epik dalam Pementasan Adaptasi
Bagi mengadaptasikan Tulang-tulang Berserakan sebagai teater
epik, pendekatan berikut boleh digunakan:
1.
Narator Kolektif dan Dialog
Berlapis
Dalam
teater epik, narator memainkan peranan yang jauh lebih luas daripada sekadar
penyampai cerita. Ia bukan sekadar ‘penjaga urutan peristiwa’ tetapi menjadi
alat yang menyedarkan penonton, mencabar pandangan mereka dan mendorong
analisis terhadap wacana sosial yang tersembunyi di sebalik tindakan-tindakan
dramatik di atas pentas. Dalam konteks ini, wujud satu fungsi naratif yang
bersifat kolektif, bukan individual. Maka lahirlah konsep narator kolektif
iaitu suara-suara dari masyarakat, sejarah atau kumpulan marginal yang membawa
dimensi ideologi, bukan hanya emosi. Narator kolektif bukan sekadar pencerita
seperti dalam pementasan konvensional; ia menjadi representasi suara komuniti
atau suara sejarah yang telah lama didiamkan. Dalam pementasan Tulang-tulang Berserakan misalnya,
narator kolektif boleh hadir dalam bentuk suara rakyat, roh-roh yang gugur
dalam zaman darurat, atau lidah-lidah yang tidak pernah berani bersuara. Setiap
kali babak baru dimulakan, narator kolektif ini memberikan latar bukan sahaja
tentang peristiwa yang berlaku tetapi tentang apa yang sedang dipersoalkan seperti siapa yang berkuasa, siapa yang
ditindas atau akibat daripada keputusan politik tertentu terhadap kehidupan
harian rakyat biasa. Ini selari dengan prinsip Verfremdungseffekt yang cuba menghalang penonton daripada terbuai
dalam naratif dramatik sebaliknya menuntut mereka untuk berfikir dan bertindak.
Dialog
berlapis pula membawa maksud bahawa percakapan di atas pentas tidak hanya
membawa satu makna literal tetapi dibina dengan lapisan-lapisan makna ideologi
dan metafora sosial. Contohnya apabila seorang anggota polis hutan dalam
pementasan berkata, “Saya hanya menurut perintah,” dialog ini bukan semata-mata
tentang tugas, tetapi boleh ditafsirkan sebagai komentar tentang sistem
autoritarian, penghapusan nilai moral peribadi dan penyerahan diri kepada
kekuasaan yang menindas. Dialog seperti ini akan menjadi lebih kuat jika
disulam dengan teknik-teknik seperti breaking
the fourth wall di mana pelakon memandang penonton dan secara langsung
menyoal mereka: “Kalau kamu di tempat saya, apa yang kamu akan lakukan?”
Kekuatan
teater epik terletak pada kemampuan untuk menggabungkan dua unsur narator
kolektif dan dialog berlapis sebagai alat untuk menimbulkan pemikiran
dialektikal. Dalam Tulang-tulang
Berserakan banyak peristiwa yang kelihatan biasa seperti operasi pemindahan kampung, kematian
watak seperti Majid atau Wak Stop dan perkahwinan Mahmud dapat dibingkaikan
kembali melalui intervensi narator dan dialog yang penuh sindiran halus atau
teguran langsung terhadap sistem yang mencipta kematian dan kehilangan itu. Pementasan
ini tidak bertujuan untuk mencipta belas kasihan terhadap watak tetapi
kesedaran terhadap struktur kuasa yang memanipulasi mereka.
Melalui
narator kolektif, sejarah boleh dibacakan secara kontekstual misalnya narator
menyebut tentang pengaruh British dalam mencipta pasukan polis hutan atau
bagaimana Kampung Baru ditubuhkan sebagai cara mengawal penduduk. Ini membuka
ruang kepada penonton untuk melihat “apa yang tidak ditunjukkan dalam sejarah
rasmi.” Di sinilah teater epik memainkan fungsi mendidik (Lehrstück); menempatkan pementasan sebagai alat pembelajaran
politik dan sosial. Selain itu narator kolektif juga boleh disampaikan secara
multi-media seperti suara rakaman, tayangan video atau paparan teks dokumentari
agar unsur naratif itu menjadi bukti sejarah yang hidup. Keberkesanan teknik
ini telah dibuktikan dalam pementasan teater kontemporari yang menggabungkan
unsur verbatim dan dokumentari seperti karya Rimini Protokoll dan Milo Rau.
Narator kolektif dan dialog berlapis bukan sekadar strategi estetika tetapi
menjadi tulang belakang kepada pendekatan teater epik yang berusaha mencungkil
makna daripada peristiwa dan meletakkan penonton bukan sebagai pengikut cerita
tetapi sebagai penggerak perubahan. Melalui pendekatan ini pementasan bukan
lagi sekadar hiburan kosong tetapi wahana perjuangan idea, sejarah dan nilai
kemanusiaan yang lebih besar.
2.
Pelakon Pelbagai Watak
Salah
satu ciri utama dalam teater epik ialah penggunaan pelakon yang memainkan
pelbagai watak dalam satu pementasan.
Teknik ini bukan sekadar bertujuan menjimatkan jumlah pelakon tetapi merupakan
strategi pementasan yang bertujuan menggugat ilusi realisme serta menggesa
penonton untuk berfikir secara kritis terhadap naratif yang dipersembahkan.
Dalam konteks teater konvensional, pelakon berusaha meyakinkan penonton bahawa
watak yang dibawanya itu adalah benar dan wujud secara mutlak dalam dunia
penceritaan yang tertutup (closed world). Sebaliknya dalam teater epik
kepercayaan terhadap ‘keutuhan watak’ dibongkar secara terang-terangan dan
pelakon menunjukkan dirinya sebagai alat naratif yang membawa peranan yang
berfungsi dalam konteks ideologi tertentu. Pelakon yang menukar watak secara
terbuka di hadapan penonton misalnya daripada tentera kepada pekebun atau
daripada mata-mata kepada narrator bukan sahaja memecahkan ilusi dramatik
tetapi juga menyampaikan mesej bahawa manusia hanyalah produk daripada sistem
sosial dan sejarah. Individu tidak
lagi menjadi pusat cerita sebaliknya masyarakat, sejarah, struktur politik dan
ekonomi menjadi tumpuan utama penceritaan. Hal ini selari dengan prinsip teater
epik yang menolak emosi sebagai alat utama penceritaan dan lebih menekankan
pembentukan kesedaran kelas dan penyoalan terhadap status quo. Sebagai contoh dalam adaptasi Tulang-tulang Berserakan, pelakon yang
memainkan watak Leman dalam satu babak boleh bertukar kepada watak menjadi
narator dalam satu segmen penceritaan sejarah. Pertukaran ini dilakukan secara
langsung dan terbuka di pentas misalnya dengan hanya menukar topi, selendang,
atau simbol kecil lain tanpa keluar dari pentas atau ditutup oleh tirai.
Penonton diajak untuk menyedari transformasi ini sebagai bahawa peranan sosial
adalah sesuatu yang terbina dan boleh berubah mengikut sistem dan kuasa yang
berkuasa pada ketika itu.
Inilah
yang dimaksudkan oleh Brecht sebagai “Verfremdungseffekt” di mana pelakon tidak
“menjadi” watak sepenuhnya tetapi “menunjukkan” watak itu sambil menjarakkan
dirinya secara emosi. Dengan itu penonton tidak hanyut dalam simpati terhadap
watak sebaliknya melihat tindakan watak tersebut dalam kerangka sejarah dan
ideologi. Pelakon sebagai pekerja seni bertindak sebagai alat pendidikan
politik bukan sebagai objek hiburan. Pertukaran watak ini juga melambangkan
sifat masyarakat yang pelbagai dan berlapis-lapis di mana satu individu boleh mengalami penindasan dan pada masa
yang sama juga menjadi alat penindas kepada yang lain. Melalui teknik ini
teater memperlihatkan bahawa kuasa dan penindasan tidak bersifat mutlak dan sering berubah mengikut situasi
serta struktur kuasa. Dalam konteks pentas di Malaysia teknik pelakon pelbagai
watak juga memberi peluang kepada sutradara untuk menggugah persepsi umum
terhadap identiti, bangsa dan kuasa khususnya apabila pelakon Melayu membawakan
watak Tionghoa, atau sebaliknya, bukan untuk meniru atau mengejek, tetapi untuk
menyampaikan empati merentas etnik.
Hal ini penting dalam membina naratif teater yang tidak bersifat etnosentrik
dan lebih mengarah kepada pemahaman kelas serta perjuangan bersama sebagai
rakyat yang tertindas.
Pelakon
pelbagai watak dalam teater epik bukan hanya merupakan teknik dramatik tetapi
pernyataan ideologi. Ia mempersoalkan idea-idea lama tentang keutuhan
perwatakan, memperlihatkan bahawa individu hanyalah cerminan daripada struktur
sosial yang mereka berada di dalamnya. Dalam mengangkat karya seperti Tulang-tulang Berserakan teknik ini
memberikan lapisan baru yang bukan hanya menghidupkan naratif sejarah Malaya
pasca-Perang Dunia Kedua tetapi juga menghubungkannya secara langsung dengan
isu-isu kuasa, kolonialisme dan identiti masyarakat moden.
3.
Paparan
Fakta dan Dokumen Sejarah
Salah
satu elemen penting dalam pendekatan teater epik ialah keupayaannya
menggabungkan fakta dan dokumen sejarah secara terbuka dalam pementasan dengan tujuan menimbulkan kesedaran
politik dan kefahaman kritikal dalam kalangan penonton. Pendekatan ini menolak
anggapan bahawa seni persembahan hanya wujud sebagai hiburan semata-mata.
Sebaliknya teater epik melihat pentas sebagai medium pendidikan masyarakat
melalui pendedahan terhadap struktur kuasa, dasar kerajaan, dan proses sejarah
sebenar. Dalam konteks Malaysia,
sejarah penjajahan British, darurat 1948–1960 dan proses pembentukan negara
bukanlah sekadar latar kepada pementasan tetapi bahan dramatik itu sendiri. Maka pementasan adaptasi novel Tulang-tulang Berserakan dalam bentuk
teater epik memberikan ruang yang sangat strategik untuk memasukkan elemen
dokumentari sejarah seperti
pembacaan dokumen rasmi, tayangan dasar pemindahan Kampung Baru dan petikan
laporan perisytiharan darurat. Contohnya ketika babak memaparkan pemindahan
secara paksa pekebun-pekebun sayur ke kawasan Kampung Baru, narator kolektif
atau watak yang memecahkan tembok keempat boleh membaca sebahagian petikan
daripada Warta Kerajaan Persekutuan Tanah Melayu (1951) yang menyebut tentang
rasional pemindahan dan objektif strategi “Briggs Plan.” Dengan itu penonton
tidak hanya menyaksikan emosi watak yang dihalau dari tanahnya, tetapi mereka
dihadapkan kepada struktur kuasa kolonial yang merangka dasar tersebut dengan
justifikasi politik dan keselamatan.
Sebagai
satu teknik persembahan, paparan fakta dan dokumen sejarah menggugat estetika
realisme dan menyelitkan unsur keterasingan atau Verfremdungseffekt yang disengajakan agar penonton tidak tenggelam
dalam naratif dramatik. Sebaliknya mereka digesa berfikir dan menilai dengan
rasional. Brecht menyebut bahawa “the dramatic theatre's spectator says: Yes, I
have felt like that too – just like me – It’s only natural – It’ll never change
– The sufferings of this man appall me, because they are inescapable. That’s
great art; everything is self-evident – I weep when they weep, I laugh when
they laugh.” Teater epik mahu menggantikan ini dengan reaksi yang lebih
intelektual: “That’s not the way it is – that’s not the way it must be – the
world can be changed.”
Malah
penggunaan bahan sejarah ini mengangkat legitimasi pementasan. Penonton bukan sahaja menonton rekaan
penulis atau pengarah tetapi mereka disajikan dengan bukti sejarah yang benar dan terdokumentasi. Contohnya ketika babak tentang kematian Jalil akibat ditembak
oleh komunis, boleh ditayangkan petikan surat khabar rasmi zaman itu Warta Malaya yang melaporkan kejadian
sebenar yang hampir sama. Ini menghubungkan fiksyen dan realiti dalam bentuk
yang berani sekaligus menanam kesedaran sejarah dalam kalangan penonton.
Strategi ini juga membuka ruang kepada analisis silang naratif sejarah: adakah
laporan rasmi sentiasa tepat? Siapa yang menulis sejarah? Apa yang hilang
daripada dokumen rasmi? Maka pelakon boleh melakonkan babak pemindahan secara
dramatik, diikuti oleh bacaan fakta sejarah rasmi dan kemudian narator atau
pelakon lain menyanggah atau menganalisis fakta tersebut secara langsung di
hadapan penonton. Ini memberikan pelbagai lapis makna dan merangsang penonton
menjadi subjek yang aktif dan bukan pasif.
Dalam
konteks pendidikan teater Malaysia pendekatan ini menuntut kerjasama rapat
antara pengarah, penyelidik sejarah dan penulis skrip agar bahan yang digunakan
bukan sahaja sahih tetapi berkesan dalam menyampaikan mesej. Dokumen seperti
laporan Majlis Keselamatan Negara (MKN), arkib Kolonial British dan rekod
jabatan perangkaan boleh dijadikan bahan intervensi dramatik. Penonton bukan
sahaja melihat akibat dasar, tetapi dihadapkan kepada sumber kuasa yang
mencetuskannya.
Penyisipan
fakta dan dokumen sejarah dalam teater epik bukanlah hiasan dramatik
semata-mata. Ia adalah strategi untuk membongkar naratif dominan, mengkritik
kuasa dan membangkitkan kefahaman masyarakat terhadap sejarah mereka sendiri.
Dalam pementasan seperti Tulang-tulang
Berserakan, strategi ini menjadi alat penting untuk menyampaikan betapa
beratnya beban sejarah yang ditanggung oleh rakyat marhaen yang tidak pernah
menulis sejarah tetapi menjadi mangsa kepada tulisan itu. Maka teater epik
bukan sahaja menghidupkan sejarah tetapi mencabar dan menulis semula sejarah di
hadapan khalayak.
4.
Penggunaan
Muzik dan Lagu klasik Secara Intertekstual
Dalam
adaptasi Tulang-tulang Berserakan ke
bentuk teater epik, salah satu strategi dramatik yang signifikan ialah
penggunaan muzik dan lagu klasik Melayu secara intertekstual, iaitu menyisipkan
elemen budaya popular lama sebagai pantulan ideologi, kerinduan dan ironi dalam
konteks naratif yang penuh tekanan politik. Muzik klasik yang disukai oleh
watak Leman bukan sekadar unsur hiburan nostalgia semata-mata tetapi ia boleh
dijadikan medium dramaturgi yang memperkuatkan lapisan kritikal dan emosi dalam
teater epik. Dalam bab-bab novel tersebut khususnya Bab 9 dan 10, penonton
diberi gambaran jelas tentang minat Leman terhadap bangsawan dan gadis
bangsawan bernama Aini. Lagu-lagu seperti Bunga
Tanjung bukan hanya memperlihatkan sisi romantik atau estetika watak tetapi
menjadi simbol kepada kerinduan terhadap ketenangan, seni dan kemanusiaan,
sesuatu yang semakin pupus dalam dunia yang dilanda konflik dan penindasan
seperti yang dipaparkan dalam zaman darurat Malaya.
Elemen
muzik dalam teater epik tidak digunakan untuk melalaikan atau memperkukuh emosi
semata-mata seperti dalam teater dramatik konvensional sebaliknya ia
diposisikan secara kontra-puitika untuk menjeda babak, memberi ruang refleksi
dan mencipta ironi dramatik. Brecht menyarankan agar lagu-lagu mengganggu
aliran emosi dan bukan menyuburkannya agar penonton dapat berfikir dan tidak
hanya hanyut dalam perasaan (Brecht, 1964). Maka dalam konteks ini, muzik
bangsawan boleh disisipkan di tengah-tengah babak kejam seperti pemindahan
kampung, kematian rakan-rakan polis hutan atau ketika rumah-rumah dibakar untuk
mencipta jurang antara ilusi dan kenyataan. Sebagai contoh, satu babak dalam
teater boleh memperlihatkan para polis hutan menyanyikan sebahagian lagu bangsawan
secara nostalgia (dalam gaya korus Brechtian) manakala aksi di pentas sedang
memaparkan penduduk kampung yang menangis meninggalkan rumah dan binatang
peliharaan mereka. Lagu seperti Bunga
Tanjung atau Seri Mersing
dinyanyikan bukan dalam konteks romantik tetapi sebagai nyanyian perpisahan dan
kehilangan lalu memunculkan lapisan makna baru bahawa betapa jauh harapan
manusia dari kenyataan sejarah yang menekan.
Penggunaan
lagu ini juga boleh menghubungkan sejarah dan budaya tempatan yang sedang
terhakis. Bangsawan sebagai bentuk seni rakyat yang pernah hidup dan kemudian
mati, mewakili naratif yang selari dengan nasib pekebun-pekebun sayur yang
terpinggir dan kemudian terhapus dari tanah mereka sendiri. Maka
intertekstualiti ini bukan sekadar memberi kedalaman budaya kepada pementasan
tetapi mencipta kontra ideologi antara sistem kuasa kolonial dan suara rakyat
yang terluka.
Dalam
pembinaan skrip teknik ini boleh diterapkan melalui susunan muzik secara
langsung di atas pentas (live music), penggunaan iringan muzik bangsawan ketika
narator sedang mengemukakan fakta sejarah atau tayangan visual tentang
pemindahan kampung dan perintah darurat atau lagu yang dinyanyikan bersama-sama
oleh pelakon sebagai bentuk koral kolektif. Lagu-lagu ini harus dibingkai agar
tidak berfungsi sebagai escapism tetapi sebagai ruang kontemplatif, sebagai
bentuk “kesedihan yang tidak selesai” yang membayangi naratif besar novel ini.
Penggunaan
muzik dan lagu bangsawan secara intertekstual dalam adaptasi teater epik novel Tulang-tulang Berserakan memberi peluang
besar untuk mempertemukan seni dan sejarah, emosi dan intelektual, budaya dan
ideologi. Ia juga menunjukkan bagaimana estetika lokal boleh dipertautkan
dengan struktur teater epik global untuk mencipta satu bentuk teater yang
kritikal, berakar dan bermakna.
5.
Pengakhiran
Terbuka dan Soalan Reflektif
Dalam
kerangka teater epik pengakhiran bukanlah titik henti kepada naratif atau
penutup emosi seperti yang biasa ditemukan dalam teater dramatik konvensional.
Sebaliknya pengakhiran dalam teater epik adalah ruang provokatif yang membuka
medan renungan, mencabar penonton untuk berfikir dan mengambil pendirian
terhadap apa yang telah mereka saksikan. Berlandaskan prinsip yang
diperjuangkan oleh Bertolt Brecht teater epik mesti memutuskan keterikatan
emosi pasif dan membuka ruang kepada kesedaran sosial dan politik yang aktif.
Pengakhiran epik tidak memberikan penonton penyelesaian sebaliknya meninggalkan
mereka dengan soalan-soalan penting yang tidak mudah dijawab, tetapi mesti
ditanyakan berulang kali. Dalam konteks Tulang-tulang
Berserakan, novel yang mengisahkan pergolakan zaman darurat, kehilangan,
peminggiran, dan kekeliruan ideologi dalam kalangan anggota polis hutan, rakyat
biasa dan golongan tertindas, pengakhiran yang ideal bagi adaptasi teaternya
bukanlah dengan babak heroik atau penyatuan romantis tetapi dengan suara-suara
luka yang tidak pernah benar-benar sembuh. Watak-watak seperti Majid yang
terbunuh, Wak Stop yang syahid dalam kegilaan melawan, Mahmud yang terperangkap
antara tugas dan cinta dan Leman yang sentiasa berfikir dan menyoal, semuanya
mewakili serpihan tubuh dan jiwa dalam lanskap sosial yang tidak pasti.
Pengakhiran ini boleh ditampilkan secara choral
montage dengan para pelakon berdiri berselerakan di pentas, melontarkan
monolog-monolog ringkas sebagai suara orang mati, orang hilang, orang yang
terkorban, bukan hanya secara fizikal tetapi secara moral dan ideologi. Babak
ini diakhiri dengan satu suara kolektif atau narator kolektif yang menyampaikan
soalan reflektif:
“Siapa yang diuntungkan
dalam perang ini? Untuk siapa kita berkorban?”
Soalan ini bukan sahaja
menggetarkan ruang dramatik tetapi meresap ke dalam kesedaran penonton. Dalam
masyarakat pasca-kolonial yang masih dibelenggu warisan trauma dan politik
warisan, persoalan ini kekal relevan kerana ia menyentuh bukan sahaja kepada sejarah
lampau tetapi juga masa kini. Ia mencabar naratif rasmi, dan menyeru agar
penonton menilai semula maksud kemerdekaan, erti pengorbanan dan siapa yang
ditinggalkan dalam arus sejarah.
Pengakhiran
terbuka ini penting kerana ia membina ruang dialog antara pentas dan penonton
dan tidak menutup wacana. Brecht pernah menulis, “teater bukanlah cermin yang
mencerminkan kenyataan, tetapi tukul yang membentuknya.” Dalam konteks ini
pengakhiran Tulang-tulang Berserakan
dalam bentuk teater epik tidak boleh menjadi nostalgia sejarah atau kisah
perjuangan yang selesai sebaliknya ia mesti menjadi paluan kesedaran yang
membentuk pemahaman penonton tentang sejarah dan kuasa. Pengakhiran dalam
teater epik bukanlah sebuah kesudahan,tetapi permulaan kepada persoalan yang
lebih besar. Penonton mesti pulang bukan dengan perasaan lega tetapi dengan
kebimbangan yang produktif, yang mendorong mereka bertanya: Apakah benar kita
sudah merdeka? Siapa sebenarnya yang masih berserakan?
Kesimpulan
Adaptasi
novel Tulang-tulang Berserakan
sebagai teater epik memberikan peluang besar kepada pengkarya teater untuk
mempersembahkan sejarah Malaysia dalam cara yang kritikal dan menggugah minda.
Dengan mengaplikasikan prinsip-prinsip Brechtian seperti penjarakkan, naratif
episodik dan teater sebagai alat mendidik, karya ini mampu menjadi jambatan
antara seni dengan kesedaran sosial. Usman Awang telah mewariskan sebuah teks
yang penuh dengan ketegangan ideologi dan empati kemanusiaan dan pementasan
teater epik ialah cara paling sesuai untuk menyerlahkan mesej universal dalam
teks tersebut kepada khalayak moden.
Comments